May 21, 2010

これで、ウォーターサーバー

今選ぶべき、家庭などの水分のデバイスだとか、飲み水も、ウォーターサーバー以外にないでしょう。とても美味しく飲みやすく、値段も手ごろで、気持ちの準備しなくても家にキッチリと提供するサービスです。このような良いサービスウォーターサーバーでは、必要ですね。忙しい現代人には欠かせません。
我が家では、これまでのリークがありました。最初は特に何もするが、アパートの階下のが天井から水が落ちると、仕事知ってもらうしました。底に穴を開けて見て受ければ中にウェットなのに、どこでリークしているかわかりません。業者さんの話によると、温水配管に非常に小さな穴を開けることができるとして、おかしな部分を交換してくれてと無事に水漏れは治りました。
 クリプトン・フューチャー・メディアは7月15日、音楽ライブ情報を共有できるソーシャルサービス「gigle」(ギグる)を公開した。アーティストやライブ会場を「フォロー」することで、ライブイベント情報を集めたり、友人と共有できる。

 Facebook、mixi、Twitterのアカウントでログインして利用でき、各サービスの友人と自動的につながる。好きなアーティストやよく行くライブ会場をTwitterのように「フォロー」すると、ライブ情報がタイムラインとして一覧表示されるようになる。

 友人同士でライブ情報をシェアすることで、自分が知らなかったアーティストやライブ情報を知るきっかけにも。同じライブ会場にいたユーザーと感想を共有するといったことも可能だ。

 クローズドテストを実施していたが、β版としてPC向けに公開した。今後はユーザーの意見を取り入れながら、イベント情報追加機能やスマートフォンアプリの開発などを進める。

【関連記事】
クリプトン、自作曲を自サイトから即日配信できる「CHIMERA」スタート


 米Googleが提供するようなネット上の検索エンジンの台頭により、人間の脳が情報を記憶する方法は変わってきている――。コロンビア大学の心理学者、ベッツィー・スパロウ氏は7月14日(現地時間)、「Google Effects on Memory: Cognitive Consequences of Having Information at Our Fingertips(Googleが記憶に及ぼす影響:指先に情報を保持することの認知的所産)」と題する論文を米Science誌で発表した。

 同氏によると、人間の脳は、友人や家族、同僚などに尋ねれば答えが分かることについては記憶しようとしないもの(このように他者の記憶に頼る方法を心理学では「交換記憶(Transactive Memory)」と呼ぶ)だが、インターネットに対しても同じように頼るようになっているという。情報そのものではなく、“どこで”情報を得られるかを記憶するようになっている。

 この論文は、次のような実験の結果に基づいている。人気抜群の太陽光発電で見積もり(12):を選択すべきか?

 まず、被験者は一連の難しい雑学知識の質問に答えさせられる。その直後に基本的な色名テスト(ストループ課題)を受ける。GoogleやYahoo!といった検索エンジンに関連する単語への反応時間(が短いこと)は、難しい質問に答えた際に情報入手方法として検索エンジンについて考えていたことを示す。

 次の実験では、被験者は文を読まされ、その後で文を覚えているかどうかテストされる。文が後で(例えばインターネットで)確認できると知らされた被験者は、削除されたと知らされた被験者よりも記憶テストの結果が悪かった。

 3つ目の実験では、被験者は読まされる複数の文が、ネットで広く確認できるもの、特定の場所に保管されるもの、削除されるものの3種類あると知らされると、削除される文を最もよく覚えた。

 4つ目の実験では、被験者は雑文を入力させられ、それが5つのフォルダのうちの1つに保存されると信じさせられる。保存後に被験者にフォルダの名前と文の内容を思い出させたところ、フォルダの名前の方をよく覚えていた。この結果から、人は情報自体よりも、情報がどこで入手できるかを覚えていることが分かるとしている。

 スパロウ氏は、検索エンジン時代の記憶法方についてより深く理解することには、教育や学習の方法を変える可能性があるという。教育者は記憶力ではなく、理解力や思考方法に重点を置くようになり、学習者は既成事実の把握ではなく、理解することに集中するようになるだろうと同氏は述べる。

 この論文は、Science誌のサイトから有料でダウンロードできる。

 株式会社SOBAプロジェクトは13日より、株式会社手塚プロダクションと共同展開しているマンガ配信サービス「手塚治虫マガジン倶楽部」を、英語版として北米地域で提供開始した。手塚治虫の漫画作品のうち、英語翻訳版が刊行された62冊をiPadで読むことができる。月額9.99ドルの有料サービスだが、一部コンテンツは無料で楽しめる。

【拡大画像や他の画像】

 英語版サービスの名称は「Osamu Tezuka Magazine Club」。同名のiPadアプリがApp Storeですでに公開されている。日本版サービスとは閲覧できる作品やタイトル数が異なるが、英語版では「モーションマンガ」を独自に追加した。声優による読み上げ、特殊効果、英語字幕を加えた映像形式のコンテンツで、全39話分がラインナップされている。

 また、無料コンテンツ「Weekly Astroboy」も別途用意する。手塚作品のおすすめエピソードが週替わりで楽しめる。これ本当?断熱塗料を全文掲載


【INTERNET Watch,森田 秀一】


【関連記事】
手塚漫画を毎週無料で読めるiPadアプリが登場、映画「ブッダ」の原作も連載 (2011/1/28)


Posted at 17:43 in Model | WriteBacks (0) | Edit
WriteBacks
TrackBack ping me at
Post a comment

writeback message: Ready to post a comment.